月の精_2.jpg  

   今晩、みんなに日本人のお土産文化について紹介しますね^^ 

    今晚跟大家介紹日本ㄉ伴手禮文化ㄋㄟ

 

   日本人は台湾人と同じく、お客さんのところに訪ねる時に殆どの人は、お土産を持って訪問する。その価格はいくら高くても「ほんの気持ちで〜す」とか「つまらないものですが、どうぞ」など謙遜な言葉遣いを相手に伝うんですね。

 日本人跟我們台灣人ㄧ樣、到客人家拜訪時大多數ㄉ人會帶著おみやげ(伴手里:歐米呀ㄍㄟ)到客人家拜訪。即使明明送了價位高ㄉ東西也會很謙虛說「這是ㄧ點小小心意」「粗俗ㄉ東西請笑納」。  

  

   日本人たちは旅に出ると、親しい友人や親戚の人にお土産を買う。特に「選別」をもらうと、その選別に見合ったおみやげを買うのに、ひと苦労する

 

ある新婚の二人が、楽しそうに新婚旅行には出かけた。彼らは新幹線にのると、すぐおみやげことを話し始めた。観光地へ行っても、風景を見ることは後回しを、おみやげ屋に直行し、何軒か見て回った。新婚旅行から帰ってきたとき、彼らの荷物は行きの三倍になっていた。そして大変疲れているように見えた。これは旅行の疲れだけではなく、たくさんのおみやげのせいでもある。

 

 このように、せっかく苦労して買ってきたおみやげも、観光地のおみやげはあまりよくないものが多い。箱ばかり大きくて中味が少ないということもあるし、中の食べ物が腐っていた、ということもある。更に最近では、日本なら東京へいけば、全国各地のおみやげはだいたいそろっているので、旅行へ行ってわざわざ大きなおみやげをかう必要もなくなってきた。しかし、旅から帰った人からおみやげをもらうことは、やはりうれしいもので、旅に出たら親しい人におみやげを買う気持ちは、持ち続けたい。値段がたかいものではなくてもいいから、ちょっとした記念になるものを贈れば、相手も喜ぶことだろう^^

月の精_1.jpg 

台湾旅行にきた森川園子からのお土産で〜す。

味のほうは美味しくて、その包装紙&鉄箱のデザインもなかなか美して、気に入った


月の精_3.jpg 

幫這家好ㄔ的店廣告ㄧ下

販売者:ちをり株式会社

 〒250-0011神奈川県小田原市栄町1丁目3-10 

最近、ず〜と入れ歯に入れているおばあちゃんに相応しい煎餅を探しているんですが、おあばちゃんはあまり硬い物に食べられないんけど、たまにも子供のように煎餅のようなさくさくしている煎餅を食べたいね。この頃、買ってあげた煎餅は84歳のおばあちゃんにとっては硬かった。誰かお婆さんに相応しい煎餅を発見したら、教えていけだけませんか〜〜〜♬

ㄧ直想找適合給裝假牙ㄉ奶奶吃的日本仙貝〜 おばあちゃん&自転車.jpg

她不太能吃硬ㄉ東西、但是也像小孩ㄧ樣、偶爾想吃吃仙貝那種脆脆ㄉ東西ㄋㄟ。最近買ㄉ對84歲的奶奶來說都太硬了><。要是各位有發現適合奶奶級吃ㄉ仙貝請告訴我好嗎~。謝謝囉♬


arrow
arrow
    全站熱搜

    日文老師@劉柔敏 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()